2010年10月27日 星期三

The role of the head in school improvement


大家都在談論校長的關鍵角色是在於如何促進學校發展(四個核心元素)來服務學生的學習。我們可以從最近在英國,加拿大和美國的調查結果來看。 Day 等人(2000)在英國 12所學校的學校領導研究非常清楚地顯示,這些有效能校長的工作是協助個人不斷發展,不斷增強學校和社區關係,並關注目標和方案的一致性。  


同樣地,Leithwood等人(1999)發現加拿大的學校領導者花時間開發他們的人員、改變建築物、創造條件幫助教師成長和有關外部力量,同時不斷獲得資源。同樣,SebringBryk的研究顯示芝加哥的改革,學校領導對於學校的成功是一個重大因素。校長負責領導,動員全校的資源和長期重視教學

 

學校校長的工作能力有很多細節。著重幫助開發個人,並堅持處理失敗的教師。同樣地,教師團隊也必須處理困難的變革阻力。學習如何'尊重那些你想沉默'可以在技術上豐厚的報償(提高思想),政治(相對於改善人際關係,影響實施)。為實現方案的連貫性,在面對多種雜亂無章的政策要求和期望卓越的領導才能,作為是否收購的技術資源。

如果上述分析是正確的,有兩個非常大的影響。第一個是關於編制學校的領導者,第二個是涉及他們的工作條件




2010年10月20日 星期三

New Leaders Trains New Principals



A CHANCE TO MAKE A CHANGE
一個機會做出改變

目前在校長訓練課程的人為:Daniel Kramer、以前是芝加哥中小學的老師以及Teach for America(為美國而教)的校友。Kramer目前參加在芝加哥的George Armstrong Elementary School 的課程,在校長Arline Hersh和波音執行長Condit的指導下學習。

Kramer表示他對Condit的角色非常的有興趣。他指出企業在管理方面的看法跟觀點是這個課程的加分項目。他說這是個加強領導的機會,他真的很想知道Condit 對組織架構有什麼看法。Kramer認為這些資訊是從學校的行政人員那得不到的,但是對一個校長來說是非常需要的。

目前為止,Condit已經提供許多有關管理風格的寶貴建議。Kramer說他有問Condit如何以一個有權威的領導者身分進來,讓學校的文化逐漸改變,這之間取得平衡?Condit 回答他說:不論你選擇哪一個方向,做自己。如果你是個喜歡掌管的人,那就去做。如果你是善於合作的人,那就去做。他也建議當Kramer開始工作時,留時間來探討整個局面的問題。因為如果不這樣,你就只能繼續做一些微小的工作。
另外如何管理同事也是許多新的校長需要做的調整。Kramer接著說:很多校長都經過教育,可是沒有足夠處理成年人的經驗,這就呈現許多新的挑戰。
Kramer 也有讚賞Hersh,認為她是位非常好的良師益友。Hersh說他們剛開始專注在Kramer最沒有經驗的部份--特殊教育和小學教育。

WORKING A PRINCIPAL DAY
校長每天的工作
Kramer每個星期有四天半的時間在Armstrong。在那他跟著Hersh 和兩位校長助理做行政管理的工作、個人的教育計畫、調和外來學生的時間表、跟一位主要的老師工作,幫忙把成績卡放在網上,以及和Hersh一起觀察老師上課情形。

每個星期一次,所有的夥伴都會聚在一起討論每個人的學校經驗。

Hersh說:當她從另外一位校長那得知有關New Leaders,覺得這個課程非常的深思熟慮,所以決定當輔導人員。她覺得一整年的課程非常的棒,教育很有水準,Armstrong 的成員跟學生也從中獲利。他們就像多了一雙眼睛跟一雙手以及新的前景。

2010年10月13日 星期三

Top heads to be 'chief executives

Further education colleges have been promised a 1% increase in core funding.
繼續教育學院已承諾增加1%的核心資金。

The Association of Colleges said this "should mean substantial extra sums to enable colleges to meet their basic costs".
該協會聲稱這應該意味著大學有足夠的額外資金來滿足他們的基本費用

'Sham'  虛假
The shadow education secretary, Damian Green, said that there was "a gap between the rhetoric and reality" - and he dismissed claims to diversity as a "sham".
在野黨的教育部長,Damian Green花言巧語和現實之間是有所差距的” - 他聲稱多元化就像是個虛假

"We are not in principle opposed to spending more on education, but money without real reform will be wasted - as it has been over the past few years," he said.
他說“我們原則上不反對在教育方面開支很多,但錢沒有用在真正的改革上將是浪費 - 因為它已經在過去的幾年裡都浪費掉了

Mr Green also accused the education secretary of double standards in her plans to sack staff in failing schools - saying that she had missed her targets for reducing truancy.
Mr Green還指責教育局局長的計畫中有雙重標準,一方面要從失敗的學校裡解僱員工,另一方面又未達到她減少逃學人數的目標。

"Will she accept that this is an appalling example of double standards? If teachers miss a target, the teacher gets sacked. If ministers miss a target, the target gets sacked."
她自己會接受這個雙重標準嗎?如果教師未達到目標,老師會被解僱。那部長若未達到目標,也會被解僱嗎。

Small print 附屬細則
The Liberal Democrats, while backing the extra spending on education, said that there were now worries about the small print of the announcement.
自由民主黨支持對教育的額外開支,聲稱現在擔心公告中的附屬細則。

"Managing every single school from your office is not the way to actually improve what is happening" said Mr Willis.


Mr Willis “管理每一個學校,但是不是真正有改善了什麼。



2010年10月6日 星期三

Blair opens college for heads

Tony Blair has formally opened a training academy for teachers known as the Sandhurst for teachers.
Tony Blair已經正式開設校長培訓學院,此被稱為教育界的桑德赫斯特(英國陸軍軍官學校所在地)

In a speech at the National College for School Leadership in Nottingham, he said there had been great improvements in education and he spoke of the importance of good leaders in schools.
他在諾丁漢的一所公立大學演講關於學校領導,其中提到教育將會有非常大的改善以及說明優秀領導者在學校是極具重要性的。

The college runs a course for would-be head teachers.
該學院的培訓課程是特別為想要成為校長的人而設計的。

It is thought the government will announce that the course will be made compulsory for new heads of primary and secondary schools in the state sector.
政府將宣布該課程必須強制中小學的新校長參加。